A chi è rivolto “Let it be” dei Beatles? Chi è il personaggio chiamato Mother Mary?

0

Il “Mother Mary” nel brano composto da Paul McCartney richiama il Vangelo di San Luca?

La canzone dei Beatles “Let it be” è un canto alla Vergine Maria? Sì, afferma Luis Antequera nel suo blog En cuerpo y Alma, ospitato sul portale Religión en Libertad.

Antequera evidenzia che nella canzone, composta da Paul McCartney, c’è “un personaggio che l’autore chiama Mother Mary, Madre Maria”.

E la domanda fondamentale che dà ragion d’essere a tutta la canzone è: “Chi è questa Mother Mary, Madre Maria, alla quale McCartney fa riferimento in due occasioni nel testo?”.

Finora la spiegazione accolta quasi all’unanimità è stata quella che “lo stesso McCartney ha offerto in non poche occasioni: si tratta di sua madre, che ha perso quando aveva 14 anni, un anno prima di entrare nel gruppo The Quarrrymen, fondato da John Lennon”.

Antequera sostiene tuttavia che “quella Madre Maria non è una madre qualsiasi, ma la Vergine Maria”.

McCartney – cattolico di nascita –, ha sempre autorizzato a “interpretare la canzone come meglio credesse” chi gli chiedeva se la protagonista del brano fosse la Vergine Maria.

San Luca

Luis Antequera sottolinea che “le parole che danno il titolo alla canzone e fanno parte del ritornello, let it be, sono esattamente quelle che San Luca pone in inglese sulla bocca di Maria quando questa si offre alla volontà di Dio espressa dall’arcangelo Gabriele: ‘let it be in me according to your word‘, ‘Avvenga di me quello che hai detto’” (Lc 1, 38).

Finché lo stesso Paul McCartney non lo chiarirà, rimarrà il dubbio che sia la Vergine Maria la protagonista di questa bella canzone, che è arrivata al vertice delle classifiche negli Stati Uniti e in Australia, Norvegia, Svizzera e molti altri Paesi ed è considerata la 20ma delle “Cinquecento canzoni più belle di tutti i tempi” secondo la rivista musicale Rolling Stone.

Riportiamo di seguito il testo originale della canzone e la sua traduzione in italiano:

When I find myself
in times of trouble,
Mother Mary comes to me
speaking words of wisdom.
Let it be.

And in my hour of darkness
she is standing right in front of me
speaking words of wisdom.
Let it be.

Let it be, let it be,
let it be, let it be.
Whisper words of wisdom,
let it be.

And when the broken hearted people living in the world agree
there will be an answer,
let it be.

For though they may be parted,
there is still a chance that they will see
there will be an answer, let it be.

Let it be, let it be,
let it be, yeah let it be.
There will be an answer, let it be.

Let it be, let it be,
let it be, let it be.
Whisper words of wisdom,
let it be.

Yeah let it be, let it be,
let it be, let it be.
There will be an answer, let it be.

Let it be, let it be,
let it be, let it be.
There will be an answer, let it be.

And when the night is cloudy
there is still a light that shines on me.
Shine until tomorrow, let it be.

I wake up to the sound of music,
Mother Mary comes to me.
There will be no sorrow, let it be.

Let it be, let it be,
yeah, let it be, let it be.
There will be no sorrow, let it be.

Let it be, let it be,
yeah let it be, yeah, let it be
Whisper words of wisdom,
let it be.

Quando mi trovo
in momenti di sconforto,
Madre Maria viene da me
con parole sagge.
Lascia che accada.

E nel mio momento di oscurità
Lei resta in piedi proprio di fronte a me
Dicendo parole sagge, lascia che accada.

Lascia cha accada, lascia che accada…
Sussurrando parole sagge, lascia che accada.

E quando la gente dal cuore spezzato
Che vive nel mondo sarà d’accordo
Ci potrà essere una risposta, lascia che accada.

Benché essi siano separati
Potranno vedere una possibilità
Ci sarà una risposta, lascia che accada.

Lascia che accada, lascia che accada…
Sussurra parole sagge, lascia che accada.

Lascia che accada, lascia che accada…
Ci sarà una risposta, lascia che accada.

Lascia che accada, lascia che accada…
Ci sarà una risposta, lascia che accada.

E quando la notte è nuvolosa,
c’è ancora una luce che brilla su di me.
Brilla fino a domani, lascia che accada.

Mi sveglio al suono della musica,
Madre Maria viene da me.
Non ci sarà dolore, lascia che accada.

Lascia che accada, lascia che accada…
Non ci sarà dolore, lascia che accada.

Lascia che accada, lascia che accada…
Sussurra parole sagge, lascia che accada.

[Traduzione a cura di Roberta Sciamplicotti]

Fonte: Aleteia